Provenienza: Biblioteca T. Stigliani, inventario GAT 1448, collocazione Gattini R. 0123/1
Fa parte di: I libri poetici della Bibbia tradotti dall’ebraico originale, ed adattati al gusto della poesia italiana colle note, ed osservazioni critiche, politiche, e morali. E colle dissertazioni su’ luoghi piu difficili, e contrastati del senso letterale, e spirituale. Opera di Saverio Mattei tomo 1.[-6.] … Dissertazione preliminare alla nuova traduzione de’ libri poetici della Bibbia
Editore: In Napoli : nella Stamperia Simoniana, 1773
Descrizione fisica: 6 volumi ; 8°
TOMO I
Collezione: Gattini (famiglia)
Tipo documento: Testo a stampa (antico)
Livello bibliografico: Monografia
Classificazione: religione
Lingua: Italiano – ebraico
Autore: Mattei, Saverio
Disegnatore: Pesco, Diego
Incisore: Cataneo, Aniello <ca. 1743-post 1806>
Titolo:1: Del buon gusto della poesia degli ebrei, e de’ greci, e delle notizie necessarie, per ben tradurre i lor componimenti, e per intendere le stesse traduzioni. Dissertazione preliminare alla nuova traduzione de’ libri poetici della Bibbia
Anno Pubblicazione: 1773
Editore: In Napoli : nella Stamperia Simoniana, 1773
Descrizione fisica: [10] , 272, [21]
Filigrana: posta al centro della cucitura dei fascicoli
Note sull’esemplare: Sul frontespizio è presente il timbro della Biblioteca Provinciale Stigliani di Matera e il timbro “Dono eredi di Nicola e Nicoletta Gattini”.
Scrittura Corsivo romano
Il volume è preceduto da un’antiporta calcografica incisa da Aniello Cataneo su disegno di Diego Pesco.
Testatina e finalino calcografico
1: DEL BUON GUSTODELLA POESIA DEGLI EBREI, E DE’ GRECI, E DELLE NOTIZIE NECESSARIE, PER BEN TRADURRE I LOR COMPONIMENTI, E PER INTENDERELE STESSE TRADUZIONI. DISSERTAZIONE PRELIMINARE ALLA NUOVA TRADUZIONE DE’ LIBRI POETICI DELLA BIBBIA
SFOGLIA IL LIBRO
Parte 1
Parte 2
Parte 3